Translation And Localisation In Video Games: Making Entertainment Software Global (routledge Advances In Translation Studies)
by Miguel Á. Bernal-Merino /
2014 / English / PDF
3.5 MB Download
This book is a multidisciplinary study of the translation and
localisation of video games. It offers a descriptive analysis of
the industry – understood as a global phenomenon in entertainment
– and aims to explain the norms governing present industry
practices, as well as game localisation processes. Additionally,
it discusses particular translation issues that are unique to the
multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal
signs must be cohesively combined with interactivity to achieve
maximum playability and immerse players in the game’s virtual
world. Although positioned within the theoretical framework of
descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates
research from audiovisual translation, software localisation,
computer assisted translation, comparative literature, and video
game production. Moving beyond this framework,
This book is a multidisciplinary study of the translation and
localisation of video games. It offers a descriptive analysis of
the industry – understood as a global phenomenon in entertainment
– and aims to explain the norms governing present industry
practices, as well as game localisation processes. Additionally,
it discusses particular translation issues that are unique to the
multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal
signs must be cohesively combined with interactivity to achieve
maximum playability and immerse players in the game’s virtual
world. Although positioned within the theoretical framework of
descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates
research from audiovisual translation, software localisation,
computer assisted translation, comparative literature, and video
game production. Moving beyond this framework,Translation
and Localisation in Video Games
Translation
and Localisation in Video Games challenges some of the basic
tenets of translation studies and proposes changes to established
and unsatisfactory processes in the video game and language
services industries.
challenges some of the basic
tenets of translation studies and proposes changes to established
and unsatisfactory processes in the video game and language
services industries.